Как сообщает NHK, универмаг приступил к раздаче каши в 8 часов утра, к этому времени перед ним уже выстроились в очередь более 100 человек. Работники универмага говорят, что они приготовили 500 порций каши, которую раздали меньше, чем за час.
Многие японцы по традиции едят кашу, заправленную семью травами, 7 января, молясь о крепком здоровье в наступившем году. Этот обычай пришел из Китая, где в древности определяли будущее домашних животных в течении 6 дней января. Согласно китайским мифам, богиня-прародительница Нюйва (女媧, создала животных в разные дни, человека же — на седьмой день после сотворения мира. 1 января - цыпленок, затем - собака, овца, кабан, корова и лошадь. 7 января определяли будущее человека, поэтому этот день называется "День человека". Это - первый праздник из "го сэкку" - пяти сезонных праздников года.
Набор трав можно купить в ближайшем супермаркете, что очень облегчает приготовление каши.
Нарезая травы, нужно обязательно петь 「七草なずな 唐土の鳥が、日本の土地に、渡らぬ先に、合わせて、バタクサバタクサ」(Нанакуса надзуна то:до но тори га, нихон но тоти ни, ватарану саки ни, авасэтэ, БАТАКУСА БАТАКУСА)
Сэри (японская петрушка), надзуна (пастушья сумка), гогё (сушеница), хакобера (мокрица или песчанник), хотоке-но-дза (яснотка или бородавочник), судзуна (японская репа), судзусиро (японский редис - дайкон). Такая каша очень полезна для здоровья, она богата витаминами и минеральными веществами, которые просто необходимы в зимнюю пору.
Вчера кашу готовили и угощали в разных префектурах. Это видео из Сидзуока.